ASTM D 2503-1992 蒸气压力热电测量法测定烃类相对分子质量(分子量)的标准试验方法

时间:2024-05-16 14:46:21 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:9449
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardTestMethodforRelativeMolecularMass(MolecularWeight)ofHydrocarbonsbyThermoelectricMeasurementofVaporPressure
【原文标准名称】:蒸气压力热电测量法测定烃类相对分子质量(分子量)的标准试验方法
【标准号】:ASTMD2503-1992
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:1992
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:润滑剂;石油产品;测量;分子量;蒸气压力;烃类;试验
【英文主题词】:Hydrocarbons;Lubricants;Measurement;Molecularweight;Petroleumproducts;Testing;Vapourpressure
【摘要】:
【中国标准分类号】:G16
【国际标准分类号】:75_080
【页数】:3P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Radio-frequencyconnectors-Part1:Genericspecification;generalrequirementsandmeasuringmethods(IEC61169-1:1992/A1:1996);GermanversionEN61169-1:1994/A1:1996
【原文标准名称】:射频连接器.第1部分:总规范.一般要求和测量方法
【标准号】:DINEN61169-1/A1-1997
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:1997-10
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:电插头;规范(验收);定义;射频连接器;质量评定;测量技术;电气工程;射频插头;试验;规范;拉力;总规范;扭矩
【英文主题词】:Definition;Definitions;Electricplugs;Electricalengineering;Generalconditions;Genericspecification;Highfrequencies;Measuringtechniques;Qualityassessment;Radiofrequencyconnectors;Radio-frequencyplugs;Specification;Specification(approval);Tensileforce;Testing;Torque
【摘要】:ThedocumentcontainsmodificationstoIEC61169-1andinformativeannexforthedeterminationoftensileforcesandtorsionalmoments.
【中国标准分类号】:L23
【国际标准分类号】:33_120_30
【页数】:6P.;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:StandardPracticeforComprehensiveBuildingAsbestosSurveys
【原文标准名称】:综合建筑物石棉调查的标准规程
【标准号】:ASTME2356-2004e1
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2004
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:E06.24
【标准类型】:(Practice)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:
【摘要】:1.1Thispracticedescribesproceduresforconductingcomprehensivesurveysofbuildingsandfacilitiesforthepurposeoflocating,identifying,quantifyingandassessingasbestos-containingmaterials.1.2TheresultsofaComprehensiveBuildingAsbestosSurveyareintendedtobeusedforongoingmanagementofasbestos-containingmaterials,includingOperationsMaintenance,removalandotherresponseactions.Thisincludesresponseactionsassociatedwithrenovations.AComprehensiveBuildingAsbestosSurveyisalsointendedtoprovideinformationrequiredforremovalofasbestos-containingmaterialspriortodemolitionofabuildingorfacility.1.3Thisstandardpracticediscussestwotypesofsurveys:BaselineSurveysandProjectDesignSurveys.1.4Thisstandardpracticediscussesthefollowingactivitiesforeachoftheabovetypesofsurveys:1.4.1Planningthesurveytomeetdefinedobjectives;1.4.2Obtainingandreviewinginformationonthebuildingorfacilityincludingprevioussurveysandresponseactions;1.4.3Conductingthephysicalactivitiesofinspectingthepremisesandcollectingbulksamplesofsuspectmaterials;1.4.4Analyzingthebulksamplesforasbestostypeandcontent;1.4.5AssessingtheCurrentConditionandPotentialforDisturbanceofasbestos-containingmaterials;and1.4.6Preparingareportthatincludesanarrativediscussionofthefindings,tabulationsofinspection,samplingandanalysisresults,graphicaldepictionoftheareasinspected,andtheresultsoftheassessment.1.5AComprehensiveBuildingAsbestosSurveyprovidessufficientinformationabouttheasbestos-containingmaterialsinabuildingorfacilityforpurposesofarealpropertytransaction.Insituationswheretheamountofinformationrequiredbyapartytothetransactionisminimal,aLimitedAsbestosScreenmaysufficeinplaceoftheComprehensiveBuildingAsbestosSurvey.1.6Thisstandardpracticedoesnotincludeairsamplingorsurface(dust)samplingforpurposesofevaluatingapotentialexposurehazardfromairborneasbestosfibers.1.7Warning-Asbestosfibersareacknowledgedcarcinogens.Breathingasbestosfiberscanresultindiseaseofthelungsincludingasbestosis,lungcancer,andmesothelioma.Precautionsinthisstandardpracticeshouldbetakentoavoidcreatingandbreathingairborneasbestosparticlesfrommaterialsknownorsuspectedtocontainasbestos.Seeforregulatoryrequirementsaddressingasbestos.Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:P04
【国际标准分类号】:91_100_40
【页数】:40P.;A4
【正文语种】: